Matthew - Chapter 19
Note: This site uses the Navajo font "Times New Roman Navajo". Please go to to download this font.
-- SUMMARY --
Jesus A[ts1iild44h Yein7t9 Jesus $7 ![ch7n7 Y1zh7 Yikijidl7 Din44h At7inii
Jesus Teaches About Divorce Jesus Blesses Little Children The Rich Young Man
Jesus A[ts1iild44h Yein7t9
Jesus Teaches About Divorce
Jesus d77 saad a[tso bee hadziisdz7igo, G1lilii k4yahd00 dashdiiy1ago J0rdan tooh w0naan7di Jud7ya nah0sadi jin7y1;
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
!adi din4 t00 ahay07 hak44 n1n7s32go, 1kwe4 n11hizdiis1.
And great multitudes followed him; and he healed them there.
¶ N7t44 F4risii danil7inii [a haa y7kaigo h1kadaii[hilgo nidah0d44[kidgo 1daan7, Da din44sh t11 azl97g77 biniinaa beasdz33 y00iidoo[tee[go t11 bee haz3?
¶ The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
!ko bich8 hadzoodz7igo 1bijin7, Da d77sh tah doo day7n0[ta da? Hodeey11d33 din4 1yiilaii 47 bik2ii 7nda bi1adii 1yiilaago
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
!d77niid, $7 b22 din4 j7l7inii 47 hazh44 7nda ham1 bits33 dashdidoog1a[go, hweasdz33 t4iy1 bi[ jiin1a doo, 1ko nizhdilt4h7g77 ats77s t11[17 jidoolee[.
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
!ko 47 11d00 doo t11 a[22 da, nidi ats77s t11[17 jileeh. $7 b22 Diyin God ahiidiinilii 47 din4 doo a[ts1idooni[ da.
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
N7t44 1daha[n7, !kosh2 ha1t77 biniy4 M0zes 47 naaltsoos bikehgo a[ts1dootash7g77 hadilyaago, 7nda [ada hweasdz33 y00azhdidoo11[ n7igo yee has33 n7t44?
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
!ko 1bijin7, Nihij47 doo bin7dahaz1h7g77 biniinaa nihedaasdz33 y00adahidohaahgo M0zes t11 yee nih1 has33 n7t44, nidi hodeey11d66 47 doo 1k0t4e da n7t44.
He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
9 N1h1st47, N1h1st44
!1d00 1nihidishn7, T11 h1iida hweasdz33 doo adil44g00 y00azhd7732go, 11d00 n11n1[a asdz1n7 b1 n11dz7sgehgo, 47 azhd77l1ago 1t4 [7nda t11 h1iida asdz1n7 y00abidoot1n7g77 b1dz7zyehii, 47 a[d0 azhd77l1].
And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
¶ !ko h0dahoo[aahii 1daha[n7, Din4 11d00 beasdz33 yi[ a[ch8 1k0t4ego t1adoo asgehj7go la y11t44h l1.
¶ His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
Nidi 1bizhd77niid, Din4 t11 a[tso d77 k0h1n7n7g77 doo deidoots33 1t4e da, nidi t11 baa dadeest1n7g77 t4iy1.
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
H11l1 din4 [a doo dadooyehg00 nidabidiizhch9, 11d00 [a doo dadooyehg00 din4 1dabiilaa, 7nda [a y122shii bee b0h0ln7ihgo bi[ haz1anii biniy4 doo dadooyeh da. T11 h1iida 1k0j7n4ehgo b7zhneel1n7g77, h1nidii 47 1k0j7n44h.
For there are some eunuchs, which were so born from their motherís womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heavenís sake. He that is able to receive it, let him receive it.
Jesus $7 ![ch7n7 Y1zh7 Yikijidl7
Jesus Blesses Little Children
¶ N7t44 1[ch7n7 y1zh7 [a biki dah dahizhdidoolnih 11d00 b1 sozdidoolz88[ biniy4 haa dayii44sh. N7t44 h0dahoo[aahii 47 deideezteh.
¶ Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Nidi Jesus 1zhd77niid, B7nidii 1[ch7n7 shaa hak11h, t1adoo shich8 nidanohin7, h11l1 1k0daat4h7g77 y122shii bee b0h0ln7ihgo bi[ haz1anii b77 1daat4.
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
!ko biki dah dahizdeesniigo, 7nda dashdiiy1.
And he laid his hands on them, and departed thence.
The Rich Young Man
¶ N7t44 j0akon, din44h [a haa n7y1ago 1hod77niid, Nanitin7, ha1t77 y11t4ehii sh98sh2 baa nis4y1ago iin1 doo nin7tiii shee hodoolee[?
¶ And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
!ko 1bizhd77niid, Ha1t7ish2 biniy4 ha1t7ida y11t4ehii b7nash7d7[kid? T1adoo y11t4h7 da. Diyin God t4iy1 y11t4ehii nil9. Iin1 biih deesh11[ n7n7zingo, Diyin God yee has1anii bikeh hon7[9.
And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
!ko din44h 1hod77niid, H1id77g7ish2 11hdin7? !ko Jesus 1n11hodooniid, Din4 ts7d1 doo diy77[h4e[ da, Ts7d1 doo adid77l4e[ da, Ts7d1 doo ad7n7798[ da, Doo t11 1dzaag00 h0lne7 da,
He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
Nizh44 7nda nim1 ni[ nil98go 77n7sin, 11d00, T11 ni 1d77n7n7n7gi 1t4ego bi[ k44h0t7inii ay0077n7n7.
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
N7t44 din44h 1h1[n7, Eiid7 l1 t11 a[tso bikeh honish98go hoolzhiizh; ha1t4egish2 tahdii shich8 an1h00ti?
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
Jesus 1bid77niid, Ts7d1 t11 1kogi 1n7sht4e doo n7n7zingo, n7l11h n7d7d1ahgo nee h0l0n7g77 t11 a[tso naa nah0niihgo, bee sh0is7n7[te7g77 badahojoob177g77 bitaad77nih, 1ko y122shdi naalye4 7l7inii nee h0l=- doolee[, 1kohgo 7nda dah diin1ahgo shik44 y7n11[.
Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.
22 Naadiin Naaki
Nidi din44h 4id77g77 yidiizts32go, t11 7iyis7 y22h b7nigo dah diiy1, h11l1 t11 7iyis7 at9.
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
23 Naadiin T11
¶ !ko Jesus 47 h0dahoo[aahii 1bizhd77niid, T11 aan77g00 1nihidishn7, Din4 at7inii y122shii bee b0h0ln7ihgo bi[ haz1anii yiih doog1[7g77 b1 ni[dzil.
¶ Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
24 Naadiin D99
!1d00 1n11nihidishn7, Gh33askidii tsah bigh11ltih g0ne ch7doog1a[go doo b1 boh0n4edz32 da, nidi din4 ajit7inii Diyin God bee b0h0ln7ihgo bi[ haz1anii biishdoog1[7gi agh1ago doo h1 boh0n4edz32 da.
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
25 Naadiin Ashdla
!ko h0dahoo[aahii 4id77g77 deidiizts32go t11 7iyis7 t00 bi[ adahay0igo 1daan7, !kosh2 h17 yisd1doolt44[?
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
26 Naadiin Hast11n
Nidi Jesus hon7[98go 1h1[n7, $7 din4 ts7d1 t1adoo bee b1 boh0n4edz32 da, nidi Diyin God t11 a[tson7 bee b1 boh0n4edz3.
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
27 Naadiin Tsostsid
¶ N7t44 Peter han11n11dz7igo 1hod77niid, J0, n7h7 nihee dah0l== n7t47g77 a[tso bits33 dah dahidiikaigo, nik44 day7n7ik11h. !kosh2 ha1t77 nih77 dadoolee[?
¶ Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
28 Naadiin Tseeb77
Jesus 1hod77niid, T11 aan77g00 1nihidishn7, Nih7 shik44 dah dahidoohka7g77, [ahgo n1hodeesdz1adi Din4 Sil98ii bibik11d00 nahat1ii bits1din7l7idii yik11d00 dah neezd1ago, nih7 a[d0 bik11d00 nidahat1ii naakits1adahgo bik11d00 dah nisood1ago, &zrel dine4 naakits1adahgo bindanoht1a doo.
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
29 Naadiin N1hast47
!ko t11[17 jin7t7n7go dahakin n7t4eii, doodaii hakis00, doodaii halahk47, doodaii hazh44, doodaii ham1, [doodaii hweasdz33,] doodaii ha1[ch7n7, doodaii dahak4yahda sh7zhi biniinaa bits33 dah dahizhdiikaii, 47 hwee dah0l== n7t47g77 neezn1diindi ah33h n1niil1ago haa n7dooly44[, 7nda iin1 doo nin7tiii hwee hodoolee[.
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my nameís sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
Nidi l27 daal32j87g77 47 daak44d65 doo, 7nda daak44d67g77 daal32j8 doo.
But many that are first shall be last; and the last shall be first.
You are visitor 1,099 to
and visitor 17,039,505 to LAPAHIE.com since 06/15/97
|Creator(s):||Harrison Lapahie Jr.|
|Curator(s):||Harrison Lapahie Jr.|
|Resource(s):||Diyin God Bizaad (The Holy Bible), The Holy Bible (KJV)|
|Questions/Comments:||Harrison Lapahie Jr.|
Matthew19.cfm: Copyright © 2010 - Harrison Lapahie Jr. - All Rights Reserved.