Matthew - Chapter 15
 
Note: This site uses the Navajo font "Times New Roman Navajo". Please go to Diné Bizaad to download this font.

 Matthew 14   Browse Matthew   Matthew 16 

Change Alphabet Height

Select Desired Height:

 

-- SUMMARY --
Jew Dine4 Biz1z7 Y65 Bi44l8 — Din4 Bidoo[chx--[ii — K47nan Dine4 Asdz1n7 Nil7inii Bioodl2 — L27 N11dabidiilj44 — Din4 D98di M77l Yilt4ego Ba7ltsood
The Teaching Of The Ancestors — The Things That Make A Person Unclean — A Woman's Faith — Jesus Heals Many People — Jesus Feeds Four Thousand

 

Jew Dine4 Biz1z7 Y65 Bi44l8
The Teaching Of The Ancestors

1   T11[17
!kohgo F4risii danil7inii 11d00 bee haz1anii y7ndani[tinii k0daan7igo Jerúsalemd66 Jesus yaa y7kai,
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,

2   Naaki
Ha1t4egosh2 n7dahoo[aahii nihiz1z7 y65 bi44l8 doo yikehg00 1daat4e da? H11l1 adaniiy98hgo b7la doo t11deigis da.
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

3   T11
!ko 1bizhd77niid, Ha1t7ish2 biniy4 nih7 a[d0 nihi44l8 biniina Diyin God yee has1anii bil11h nidahido[taa[?
But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

4   D99
H11l1 Diyin God 1n7, Nizh44 7nda nim1 ni[ nil98go 77n7sin, 11d00, T11 h1iida bizh44, doodaii bim1da yiy77dz77g77, t11 aan77 hodiyooly44[, n7igo yee has3.
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

5   Ashdla
Nidi nih7 1dadohn7, T11 h1iida bizh44, doodaii bim1da, T11 ha1t7h7da bee nih7k1 adeeshwo[ y65 47 Diyin God baa deet3, yi[n7n7g77,
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;

6   Hast33
$7 binahj8 bizh44 [doodaii bim1da] doo bi[ nil98 da nidi 47 t11 1ko, dadohn7. !ko nihi44l8 biniinaa Diyin God bibikeh 0oon7i[ii doo id44[n77g00 1daah[aa.
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

7   Tsostsid
Nih7 t00 1dahodo[7inii! Ts7d1 nihee[t4ego Aiz47yah t11 nihil32j8 k0n7igo nihaa hoolne:
Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,

8   Tseeb77
D77 din4 t11 biz1b22hd7d00 t4iy1 yee shi[ danil9, nidi dabij47 doo yee shitah7j8 1daat4e da;
This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.

9   N1h1st47, N1h1st44
Nan7ledii shich8 dahod7sin, h11l1 din4 yee nahas1anii binanitin danil98go yee nidanitin.
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

 

Din4 Bidoo[chx--[ii
The Things That Make A Person Unclean

10   Neezn11
¶ !1d00 din4 y7l1h7g77 h1go bizhd77niidgo 1bijin7, Da77s0[ts33 11d00 d77 bikidadooht88h:
¶ And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:

11   {ats1adah
Ha1t7h7da din4 bizahwiileeh7g77 47 doo nibii[chx--h da, nidi biz44d66 hahwiileeh7g77 47 nibii[chx--h.
Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.

12   Naakits1adah
!kohgo h0dahoo[aahii y7kaigo 1dahod77niid, D77 bee h17n7dz77g77 F4risii danil7inii deidiizts32go yikee doo bi[ dah00zh--d da7g77sh ni[ b44h0zin?
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?

13   T11ts1adah
!ko 1bijin7, ShiTaa y122shdi h0l0onii chil doo kiid77l1h7g77 t11 a[tso hadahidoolts-[.
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.

14   D99ts1adah
$7 t1adoo baa n7daaht7n7; doo daoo99g00 nidaaeesh7g77 1daat9. !ko din4 doo oo7inii n11n1[a din4 doo oo7inii yool0osgo, t11 1[ah a3d7n0odah.
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

15   Ashdla1adah
N7t44 Peter 1hod77niid, Hane bee akididoot98[ii baa n1n7t7n7g77 11hyi[n7inii bee nihi[ h0lne.
Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable.

16   Hast31adah
!ko Jesus 1hod77niid, Da nih77sh a[d0 tah nidi doo akidadooht88h da?
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?

17   Tsostsidts1adah
Da d77sh tah doo bikidadooht88h da? Ha1t7h7da az44 g0ne ahwiileehii 47 abid yiih hwiileeh, 11d00 agh1hwiileeh.
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?

18   Tseeb77ts1adah
Nidi az44d66 hahwiileehii 47 aj47 biid66 hahwiileeh, 1ko 47 din4 nibii[chx--h.
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.

19   N1h1st47ts1adah
H11l1 aj47 biid66 nichx=0go nits1h1kees hahwiileeh, din4 naatseed, adily4, naageh bee tsinaad1, ani99, woodh7idgo hane, t11 1dzaag00 aa hane.
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:

20   Naadiin
D7id7 din4 nibii[chx--h, nidi y7l1 doo t1n1sgizg00 ad32go 47 din4 doo nihii[chx--h da.
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.

 

K47nan Dine4 Asdz1n7 Nil7inii Bioodl2
A Woman's Faith

21   Naadiin[a
!ko Jesus 11d00 dashdiiy1ago T1ir 7nda S17dan k4yah bi[ haz33 g0ne aj77y1.
¶ Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.

22   Naadiin Naaki
N7t44 j0akon, t11 47 nah0sad00 K47nan dine4 asdz1n7 l4i n7y1ago hadoolghaazhgo 1n7, B0h0ln7ihii, David biYe n7l7inii, shaa jiin7baah; n7[chi biiin7ziinii t11 7iyis7 shich44 yinii[h9.
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.

23   Naadiin T11
Nidi t1adoo bich8 hadzoodz7i da. !ko h0dahoo[aahii y7kaigo n7dahook22hgo 1daan7, N0wehj8 bidin7, h11l1 nihik44 doolwosh.
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.

24   Naadiin D99
Nidi 1bizhd77niid, &zrel dine4 47 dib4 nahalingo y00adahaaska7g77 t4iy1 bich8 shidoolaad.
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.

25   Naadiin Ashdla
Nidi asdz1n7 haa n7y1ago hach8 nitsidin7gogo 1n7, B0h0ln7ihii, sh7k1 anilyeed.
Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.

26   Naadiin Hast11n
!ko 1bizhd77niid, ![ch7n7 bichiy2 [44ch227 bich8 ajii[t[iidgo doo aan7i da.
But he answered and said, It is not meet to take the children’s bread, and to cast it to dogs.

27   Naadiin Tsostsid
Nidi asdz1n7 1d77niid, T11 aan77 1k0t4, B0h0ln7ihii, 1ko [44ch227 nidi y7h0[n7ihii bibik11 ad1n7 bik11d66 [ees11n biz47 hadand4h7g77 deiy3.
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters’ table.

28   Naadiin Tseeb77
!ko Jesus 1n11zhdooniid, Asdz1n7, dool1d0 neoodl2 bee a77n7l7ii ay00 1t44 l1! T11 7in7n7zin7g77 bikehgo n1 1doon77[. T11 1ko bich44 n11bidiilz1.
Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.

 

L27 N11dabidiilj44
Jesus Heals Many People

29   Naadiin N1hast47
!ko 11d00 Jesus dashdiiy1ago G1lilii beekid b22hg00 jin7y1. !1d00 w0k32j8 hajiy1, 1kwii dzineezd1.
And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there.

30   T1diin
N7t44 din4 t00 ahay07 haa haaskai, [a nidani[hod, [a doo daoo98 da, [a doo y1daa[ti da, [a b22h dah nidahaz3, 11d00 n11daa[a ka nidaaka7g77 l27 yi[ haa haaskaigo hayaaj8 nidayiizhjaa, 1ko n11dabizhdiyiis1,
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them:

31   T1diin D00 Ba22 T11[17
!ko din4 1[ah nil7n7g77 47 din4 doo y1daa[tiii y1daa[tigo, 11d00 b22h dah nidahaz1anii doo 1daat4h7g00, 11d00 nidani[hodii y1at4ehgo nidaakaigo 7nda doo daoo7inii daoo9 1ńdaalyaago, 47 dayii[ts32go bikee t00 bi[ adah00y07; 1ko &zrel biDiyin God yaa dahaznih.
Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.

 

Din4 D98di M77l Yilt4ego Ba7ltsood
Jesus Feeds Four Thousand

32   T1diin D00 Ba22 Naaki
Akohgo Jesus h0dahoo[aahii h1go bizhd77niidgo 1bijin7, D77 din4 y7l1h7g77 baa a11h nisin, h11l1 t11 shaa 1[ah nil98go kad t11 yisk3, 1ko t1adoo day0y37 da, nidi t11 dichin danil98go doo t11 kad b44ay4[nii da, h11l1 dabighan yioh dahid7n0o[nah.
¶ Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

33   T1diin D00 Ba22 T11
!ko h0dahoo[aahii 1daha[n7, D77 honooj7igi h11d65sh2 b11h [a sh0deidiiltee[go d77 din4 1[ah nil7n7g77 dadooy98[go hwiih dadoolee[?
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

34   T1diin D00 Ba22 D99
N7t44 Jesus 1hod77niid, {ees11nsh2 d7kw77 nidaahjaah? !ko 1daan7, Tsostsid l32, 11d00 [00 1daa[ts77s7g77 a[d0 t11 d7kw77 yee.
And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes.

35   T1diin D00 Ba22 Ashdla
!ko din4 y7l1h7g77, Nig00 dinohb88h, bizhd77niid,
And he commanded the multitude to sit down on the ground.

36   T1diin D00 Ba22 Hast11n
!ko [ees11n tsostsid 7nda [00 n7zhdiinilgo, Diyin God bich8 sozdilzingo baa ah44sniiz99, 11d00 nijiit7ihgo h0dahoo[aahii bitaajiniih 7nda 47 din4 y7l1h7g77 yitaadeiznii.
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.

37   T1diin D00 Ba22 Tsostsid
!ko t11 a[tso da77y32go hwiih daazl99, 11d00 bioh daood37g77 n11dadziisdl1ago tsiizis tsostsid hadazdeesb88d.
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.

38   T1diin D00 Ba22 Tseeb77
!ko asdz1n7 11d00 1[ch7n7 t1adoo w0lta7 din4h7g77 t11 b7zh1n7go d98di m77l da77y33 l1.
And they that did eat were four thousand men, beside women and children.

39   T1diin D00 Ba22 N1h1st47
!ko, N7day7n0hk11h, bizhd77niidgo tsinaaee[ biih j77ya, 11d00 M1gdala nah0saj8 ts4naa nidadzis44l.
And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.

You are visitor 1,133 to Matthew15.cfm since 06/29/10
and visitor 17,028,360 to LAPAHIE.com since 06/15/97

URL: http://www.lapahie.com /Matthew15.cfm
Creator(s): Harrison Lapahie Jr.
Dated Created: 06/29/2010
Version: 3.0
Updated: 11/18/2010
Curator(s): Harrison Lapahie Jr.
Resource(s): Diyin God Bizaad (The Holy Bible), The Holy Bible (KJV)
Questions/Comments: Harrison Lapahie Jr.

Matthew15.cfm: Copyright © 2010 - Harrison Lapahie Jr. - All Rights Reserved.