Matthew - Chapter 14
Note: This site uses the Navajo font "Times New Roman Navajo". Please go to Diné Bizaad to download this font.

 Matthew 13   Browse Matthew   Matthew 15 

Change Alphabet Height

Select Desired Height:


John T0 Yee As98hii Bidiisy9 — Din4 Ashdladi M77l Yilt4ego Ba7ltsood — Jesus T1[k11 Yig11[ — Jesus $7 Gen4saretdi B22h Dah Nidahaz1anii N4idiyii[jeeh
The Death Of John The Baptist — Jesus Feeds Five Thousand — Jesus Walks On The Water — Jesus Heals The Sick In Gennesaret


John T0 Yee As98hii Bidiisy9
The Death Of John The Baptist

1   T11[17
!ko 77d33 H4rad, naat1aniishch77n j7l7inii, Jesus baa hozdiizts32go
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,

2   Naaki
H1 nidaala7 1bizhd77niid, D77 John T0 Yee As98hii daazts33d66 n11diidz1ago 1t99 l1; 47 b22 d77 adziil bee ay00 1t4ego 1dahoon7i[ii bii h0l=-go yinahj8 11n77[ l1.
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.

3   T11
¶ H11l1 H4rad 47 hatsil7 Philip beasdz33 Her0diyas woly4ii biniinaa John jii[tsood, 1ko bedzizt[=-go aw1alyaa g0ne yah aj77[te.
¶ For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodiasí sake, his brother Philipís wife.

4   D99
H11l1 77d33 John 1hod77niid, Nitsil7 beasdz33 bi[ naniaashgo doo bee n1 haz32 da.
For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.

5   Ashdla
!ko azh3 hodiyeeshx44[ h0n7i nidi din4 1[ah nil7n7g77 yin1sdz77d, h11l1 John 47 Diyin God y1 halneii nil9 day0n7.
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

6   Hast33
Nidi H4rad bidizhch99 y65j8 an1hoolzhiizhgo 1[ah sil97g77 bin11[ Her0diyas bich44 oolzhiizhgo H4rad yi[ h00sh--d,
But when Herodís birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.

7   Tsostsid
!ko at44d t11 yiy77keed7g77 yeididoo1a[go yee 1dee hadoodz77.
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.

8   Tseeb77
!ko at44d bim1 1b7[n7igo k0d77niid, John T0 Yee As98hii bitsiitsiin kwe4 [eetsaat3h7 bii si32go shaa n7kaah.
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptistís head in a charger.

9   N1h1st47, N1h1st44
!ko al1ahgo naat1anii t11 7iyis7 b22h b7ni, nidi 1dee hadoodz77g77 7nda baa iisdee7g77 biniinaa baa doot1a[go yee hoo[a,
And the king was sorry: nevertheless for the oathís sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.

10   Neezn11
!ko 1k== i77[ago aw1alyaadi John bitsiitsiin k4lne,
And he sent, and beheaded John in the prison.

11   {ats1adah
!ko bitsiitsiin [eetsaat3h7 bee n1k32go at44d baa y7k3, 11d00 at44d 47 bim1 yein7k3.
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.

12   Naakits1adah
N7t44 John h0dahoo[aahii danil99 n7t4eii y7kaigo hats77s dah deidii[t98go y001dayiilaa, 11d00 dah diikaigo Jesus yi[ dahoolne.
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.


Din4 Ashdladi M77l Yilt4ego Ba7ltsood
Jesus Feeds Five Thousand

13   T11ts1adah
¶ !kohgo Jesus 4id77g77 yiy77niigo, 11d00 dah diiy1ago tsinaaee[ bee doo naagh1h7g00 ij77[44l. Nidi din4 y7l1h7g77 haa dahodiizts32go kin hadaas11d66 t11 ni hak44 niheezhj44.
¶ When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.

14   D99ts1adah
!ko tsinaaee[ biid66 Jesus haj77y1ago, ay00 1t4ego din4 y7l1ago jii[ts3, 1ko baa a11h jiniiz98go b22h dah nidahaz1n7g77 n11dabizhdiyiis1.
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.

15   Ashdla1adah
¶ N7t44 h77[ch8go h0dahoo[aahii k0daan7igo haa y7kai, Kwe4 doo naagh1h7 da, 11d00 t11 77d33 kad45 an111taah; din4 y7l1h7g77 n7day7n0hk11h bidin7, 1ko b7nidii kin dah naazhjaag00 chiy11n deidooy9[7g77 t11 b7 1d1 nideidiyoo[nih.
¶ And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.

16   Hast31adah
Nidi Jesus 1hod77niid, Doo nihidahaaskai da nidi t11 nih7 badano[ts00d.
But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.

17   Tsostsidts1adah
!ko 1daha[n7, {ees11n t11 ashdla7 11d00 [00 t11 naak7h7 t4iy1 nideiijaah.
And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.

18   Tseeb77ts1adah
!ko, W0shd66 shaa nohn77[, jid77niid.
He said, Bring them hither to me.

19   N1h1st47ts1adah
!ko din4 y7l1h7g77, Hootsog00 dinohb88h, bizhd77niid, 11d00 [ees11n ashdla7g77 7nda [00 naaki7g77 n7zhdiinilgo, y122shg00 jid4ez98go biki sozdoolzin, 11d00 nijiit7ihgo [ees1n7g77 h0dahoo[aahii bitaajiniihgo, 47 din4 y7l1h7g77 yitaadeiznii.
And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.

20   Naadiin
!ko t11 a[tso da77y32go hwiih daazl99. !ko nidahaastigo bioh daj77y37g77 n11dadziisdl1ago tsiizis naakits1adah hadazdeesb88d.
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

21   Naadiin[a
Asdz1n7 11d00 1[ch7n7 t1adoo w0lta7 din4h7g77 t11 b7zh1n7go ashdladi m77l daats7 da77y33 l1.
And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.


Jesus T1[k11 Yig11[
Jesus Walks On The Water

22   Naadiin Naaki
¶ !kohgo Jesus h0dahoo[aahii, Tsinaaee[ biih hohk1ahgo w0naan7g00 shil32j8 dado[ee[, 1ko sh7 47 j7l1h7g77 n7day7n0hk11h bidideeshnii[, bizhd77niid.
¶ And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

23   Naadiin T11
!ko j7l1h7g77 n7day7n0hk11h bizhd77niid00 bikij8 sozdidoolz88[ biniy4 t11 s1h7 dzi[ b7jiiy1. !ko i7732go t11 s1h7 1adi nijigh1,
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.

24   Naadiin D99
!kohgo tsinaaee[ t1a[n77g00 yio[, n7t44 bid11hd66 n7yolgo biniinaa t0 b7n7zdii[ha[go yio[.
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

25   Naadiin Ashdla
!ko yik1iht1ahj8 ay77[k32go, t1[k11g00 joog1a[go baa n7dz7dz1.
And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.

26   Naadiin Hast11n
N7t44 h0dahoo[aahii t1[k11 joog1a[go dahoo[ts32go hw44daasdz77d, 1ko, Ha1t77 sh99 bich98dii 1t9! daan7igo hakee bi[ y44 dahazl98go hadadeeshghaazh.
And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.

27   Naadiin Tsostsid
Nidi t11 1ko Jesus k0n7igo hach8 haadz77, Nihi[ dah0zh=, sh7yee 1sht9; t1adoo n7daa[dzid7.
But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.

28   Naadiin Tseeb77
N7t44 Peter hach8 haadz7igo 1d77niid, B0h0ln7ihii, ni 1n7t99 l1d33 t1[k1agi shaa n7n11h, shidin7.
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.

29   Naadiin N1hast47
!ko H1go, bizhd77niid. !1d00 tsinaaee[ biid66 Peter haj77y1ago Jesus baazhdoog11[ biniy4 t1[k11 jideey1,
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.

30   T1diin
Nidi n7yol bidziilgo ho[ b44hoozingo n7dz7sdz77d, 1ko yaazhdeezht[izhgo, B0h0ln7ihii, yisd1sh7[teeh, jin7igo hazhdoolghaazh.
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

31   T1diin D00 Ba22 T11[17
T11 1ko Jesus k7deeshchidgo hasi[ k0h1[n7igo, T88hd7go iin7dl1anii! Ha1t4egosh2 ni[ naaki hazl99?
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?

32   T1diin D00 Ba22 Naaki
!ko tsinaaee[ biih n7joot1azhgo 77yol.
And when they were come into the ship, the wind ceased.

33   T1diin D00 Ba22 T11
N7t44 tsinaaee[ yii nah1azt1n7g77 hach8 nitsidadeezgogo 1daan7, T11 aan77 Diyin God biYe n7l99 l1.
Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.


Jesus $7 Gen4saretdi B22h Dah Nidahaz1anii N4idiyii[jeeh
Jesus Heals The Sick In Gennesaret

34   T1diin D00 Ba22 D99
¶ Ts4naa ho[ nin74elgo k4yah Gen4saret hooly4ej8 j7kai.
¶ And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.

35   T1diin D00 Ba22 Ashdla
!kwii din4 k44dahat7n7g77 hw44dahoos88dgo, 47 k4yah bik1agi t11 n7[t44l n7t44 hane 1dayiilaa, 1ko b22h dah nidahaz1n7g77 t11 a[tso haa dayiizhjaago,
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;

36   T1diin D00 Ba22 Hast11n
B7nidii ni44 bij1nil t4iy1 nidi yidahidilch77d, daha[n7igo n7dahooskan, 1ko hodahideeshchid7g77 t11 a[tso hadaa[t4 n7daasdl99.
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.

You are visitor 1,241 to Matthew14.cfm since 06/26/10
and visitor 17,032,164 to since 06/15/97

URL: /Matthew14.cfm
Creator(s): Harrison Lapahie Jr.
Dated Created: 06/27/2010
Version: 3.0
Updated: 11/18/2010
Curator(s): Harrison Lapahie Jr.
Resource(s): Diyin God Bizaad (The Holy Bible), The Holy Bible (KJV)
Questions/Comments: Harrison Lapahie Jr.

Matthew14.cfm: Copyright © 2010 - Harrison Lapahie Jr. - All Rights Reserved.