Luke - Chapter 8
 
Note: This site uses the Navajo font "Times New Roman Navajo". Please go to Diné Bizaad to download this font.

 Luke 7   Browse Luke   Luke 9 

Change Alphabet Height

Select Desired Height:

 

-- SUMMARY --
S1anii $7 Jesus Y7k1 An1jah — K44d7dl4ehii Binahj8 Hane Bee Akididoot98[ii — Hane Bee Akididoot98[ii Biniy4 !t4ii — K44d7dl4ehii Binahj8 Hane Bee Akididoot98[ii !1hyi[n7inii — Adin7[d7inii Bi[ Yaa Az3 — Jesus Bim1 &nda Bitsil7k4 — Jesus T0 N11dadiid1ahii &nda N7yol Hashteid77[te — G1dara Dine4 N7[chi Bidaiin7ziinii Bii H0l0n7g77 Hanoolkaad — J47iras Bitsi !1d00 !sdz1n7 Jesus Bi44 Yideelchidii
Women Who Accompanied Jesus — The Parable Of The Sower — The Purpose Of The Parables — Jesus Explains The Parable Of The Sower — A Lamp Under A Bowl — Jesus Mother And Brothers — Jesus Calms A Storm — Jesus Heals A Man With Demons — Jairus Daughter And The Woman Who Touched Jesus Cloak

 

S1anii $7 Jesus Y7k1 An1jah
Women Who Accompanied Jesus

1   T11[18
!!d)) t1adoo h0zh= hod77na7 Diyin God bee b0h0ln7ihgo bi[ haz1anii baa hane y11t4ehii baa nahojilnego kin hadaas11g00 7nda kin dah naazhjaag00 Jesus t1zhd77y1. Naakits1adah7g77 ho[ t1dookai,
And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,

2   Naaki
!1d00 s1anii [a 47 n7[chi biiin7ziinii biyi dah0l== n7t44 y66 11d00 b22h dah nahaz32go hadaa[t4 1ńdabidiilyaa7g77: Mary, M1gdaliin yoly4h7g77, biyid66 n7[chi biiin7ziinii tsostsidgo h11j47g77,
And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils,

3   T11
!1d00 Jo1na 47 Kúza, H4rad bikin yaa 1h1ly1anii beasdz33, 11d00 Suz1na, 7nda s1anii n11daa[a 47 binaalye4 yee h1k1 an1jah7g77 a[d0 ho[ t1dookai.
And Joanna the wife of Chuza Herod’s steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.

 

K44d7dl4ehii Binahj8 Hane Bee Akididoot98[ii
The Parable Of The Sower

4   D99
¶ N7t44 din4 t00 ahay07 kin hadaas1 t11 a[tsod66 ch7heeskaigo haa 1[ah sil98go hane bee akididoot98[ii bee hadzoodz77:
¶ And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:

5   Ashdla
K44d7dl4ehii l4i 1l1stsii kiididool44[g00 ch7n7y1, 1ko 1l1stsii [a nihiyii[kaad, n7t44 [a atiinj8 ahineezdeego biki naasdee, 1ko ts7dii nidahaastago a[tso yaa nahodeeskai.
A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.

6   Hast33
!1d00 n11n1[a ts4tahj8 ahineezdee, 1ko hadanees32 nidi t00 danii[na, h11l1 doo b1 hodit[4e da.
And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.

7   Tsostsid
!1d00 n11n1[a chil dadeen7inii bitahg00 ahineezdee, 1ko chil dadeen7inii bil11h danees32go a[tso b77gh33.
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.

8   Tseeb77
N11n1[a 47 [eezh y11t4ehj8 ahineezdeego dad7n4es3, 1ko bineest2 dahazl98go neezn1diindi bil11h n7daasdl99. K0t4ego baa n7dz7st88dgo y4ego hadzoodz7igo 1j7n7, T11 hajaa h0l=-go azdiitsa7g77 h1ni aj7ists33.
And other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold. And when he had said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.

 

Hane Bee Akididoot98[ii Biniy4 !t4ii
The Purpose Of The Parables

9   N1h1st47, N1h1st44
!1d00 h0dahoo[aahii nidah0d44[kidgo, D77 hane bee akididoot98[iish2 ha1t77 yein7t9? Dahod77niidgo,
And his disciples asked him, saying, What might this parable be?

10   Neezn11
!bijin7, Nih7 nihich8go, Diyin God bee b0h0ln7ihgo bi[ haz1anii bee nanitinii doo b44h0zin da y65 47 nihi[ b44dah0zin doolee[go nihaa deet3, nidi n11daa[a7g77 bich8 47 hane bee akididoot98[ii bee nanitinii 1t4, 1ko dazhn7[98 nidi doo deizdoo[ts4e[ da, dazdiitsa nidi doo bikidazhdidoot98[ da.
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.

 

K44d7dl4ehii Binahj8 Hane Bee Akididoot98[ii !1hyi[n7inii
Jesus Explains The Parable Of The Sower

11   {ats1adah
Hane bee akididoot98[ii 47 d77 yein7t9: !l1stsii 47 Diyin God bizaad 1t4.
Now the parable is this: The seed is the word of God.

12   Naakits1adah
!l1stsii atiinj8 ahineezdee7g77 47 Diyin God bizaad dazdiizts37g77 1dajit9; 47 doo daiizhdoodl22[ da 7nda doo yisd1hizhdookah da biniy4 n7[chi bidaiin7ziinii binanita7 yigh1ahgo 47 saad dahaj47 biyid66 h11yiini[.
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.

13   T11ts1adah
!1d00 ts4tahg00 ahineezdee7g77 47 saad t00 dazdiits99hg00 baa ho[ dah0zh=-go n7dazhdiil4h7g77 1dajit9, nidi d7id77g77 dahayidi eh4t[00l 1daadin, 1ko t00 k0n7gh1n7j8 dajoodl22h, 7nda h0dahontaahgo bits1ńjiik11h.
They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

14   D99ts1adah
!1d00 chil dadeen7inii bitahg00 ahineezdee7g77 47 saad dazdiizts37g77 1dajit9, nidi daj7k11hg00 nahasdz11n bik1agi bee daiin1anii baa nits1h1kees 11d00 at9 7nda i[ honeeni hakeh dadeesdl98go haneest2 t1adoo daneest32 da.
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.

15   Ashdla1adah
&nda [eezh y11t4ehj8 ahineezdee7g77 47 saad deidiizts32go dabij47 t11 aan7inii 11d00 y11daat4ehii yee saad day0t2, 11d00 haah0n7 bee bineest2 b22h n7dahoodlee[.
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.

 

Adin7[d7inii Bi[ Yaa Az3
A Lamp Under A Bowl

16   Hast31adah
¶ Din4 doo [ada bee hoolin7 yidii[t[igo 1saa yi[ yaa ni7aah da, doo nidi ts1skeh yiyaa iiaah da, nidi b1 yaii1h7gi dah yi11h, 1ko yah adahak1h7g77 47 b1 adin7d7ingo daoo98 doolee[.
¶ No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.

17   Tsostsidts1adah
H11l1 baa hastigo dah nool98[ii nidi b44hodooz88[go 1t4, 1ko ha1t7h7da bik44stiii hahgoda b11didooltsosgo b44hodooz88[.
For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.

18   Tseeb77ts1adah
$7 b22 dadoohtsa7g77 hazh00 da77s0[ts33, h11l1 t11 h1iida ha1t7h7da hwee h0l0n7g77 bil1ahgo [a haa n11dooly44[, 11d00 ha1t7h7da hwee 1din7g77 47 shee h0l= jin7zin7g77 nidi haghadooly44[.
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.

 

Jesus Bim1 &nda Bitsil7k4
Jesus Mother And Brothers

19   N1h1st47ts1adah
¶ !ko ham1 7nda hatsil7k4 haa y7kai, nidi din4 t00 ahay0igo biniinaa doo hach8 nook11h 1t4e da.
¶ Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.

20   Naadiin
!ko ho[ dahoolnego 1daan7, Nim1 7nda nitsil7k4 daniidiilts44[ dan7zingo t[0odi naaz9.
And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.

21   Naadiin[a
Nidi 1bijin7, Diyin God bizaad deidiitsa 11d00 yikeh dah0[7inii 47 shim1 7nda shikis00 danil9.
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.

 

Jesus T0 N11dadiid1ahii &nda N7yol Hashteid77[te
Jesus Calms A Storm

22   Naadiin Naaki
¶ {ah h0dahoo[aahii bi[ tsinaaee[ biih jookaigo 1bizhd77niid, T8, beekid y0naan7g00 nihi[ adooo[. !ko dah dazhdii[44l,
¶ Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.

23   Naadiin T11
Nidi ooo[go ajii[haazh. N7t44 t1[k11 ay00 1t4ego deeyol, 1ko tsinaaee[ kad65 t0 bii hadibin, 1ko t00 n1h00dz77d.
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.

24   Naadiin D99
!ko hach8 niikaigo ch44dahasidgo 1daan7, B0h0ln7ihii, B0h0ln7ihii, t1[t[11h yiildaas! !ko n7zhdiinago n7yol 7nda t0 n11dadiid1h7g77 dzideeztehgo hashted77te, 1ko nodiiyeel.
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.

25   Naadiin Ashdla
N7t44 1bizhd77niid, H11j7sh2 nihidaoodl2 daazl99? !ko n7dadzisdz7idgo t00 ho[ adah00y0igo 1daahizhdooniid, !kosh2 d77 h17 1t98go azh3 n7yol 7nda t0 nidi yich8 hahadziihgo bikeh dah0[9?
And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.

 

G1dara Dine4 N7[chi Bidaiin7ziinii Bii H0l0n7g77 Hanoolkaad
Jesus Heals A Man With Demons

26   Naadiin Hast11n
¶ !ko G1lilii binaashiij8 G1dara dine4 bik4yahdi ho[ an744l.
¶ And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

27   Naadiin Tsostsid
!1d00 tsinaaee[ biyid66 haj77y1ago kin haal11d00 din4 l4i n7[chi bidaiin7ziinii biyi h0l=-go had11h n7y1, 1ko d77 din4 t11 shiid32dii bi44 t11g4edgo naagh11 l1, hooghan doo yii k44hat98 da l1 nidi ts411n g0ne dajishch1ago 1k== t47 k44hat99 l1.
And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.

28   Naadiin Tseeb77
$7 Jesus yiyii[ts32go, hadoolghaazhgo yiyaaj8 nitsidin7go, 11d00 y4ego 1d77niid, Haash2 sh7l4ehgo 1n7t9, Jesus, Diyin God Al1ahgo Ay001t4ii biYe n7l7inii? N1nooshk22h, at7sh00l44h l1go.
When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.

29   Naadiin N1hast47
J0, n7[chi nichx=7ii t11 77d33 1bizhd77niid, Din4 biid66 hanin11h. H11l1 t11 ah33h biki n4ilwo l1, 1ko baa 1h1y32go b44sh daah0lzha7 bee b441t[00h 11d00 ak4ts77n nin1ni[7 b22h nin1ni[, nidi b44sh daah0lzha7g77 niyiin77sh 11d00 honooj77g00 n7[chi biiin7ziinii an1biniyo l1.
(For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)

30   T1diin
N7t44 Jesus nab7d7[kidgo 1b7[n7, Haash2 yin7ly4? !ko 1d77niid, L27, h11l1 n7[chi bidaiin7ziinii t00 ahay07 hwii hazl99 l1.
And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him.

31   T1diin D00 Ba22 T11[17
!ko n7dahooskango, T11k1 a11n doo nihoodz33 g0ne oohjeeh nihid00ne l1go.
And they besought him that he would not command them to go out into the deep.

32   T1diin D00 Ba22 Naaki
N7t44 1kwe4 dzi[ bin1niigi bis0odi daa[chozhgo l27 naakai, 1ko n7[chi bidaiin7ziinii n7dahook22hgo 1daan7, Bis0odi biih diijahgo bee nihadin7aah. !ko bazhdin73,
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

33   T1diin D00 Ba22 T11
!ko n7[chi bidaiin7ziinii din4 yiid66 hahaazhj4ego bis0odi yiih heezhj44, 1ko 47 bis0odi bidah ch44j4ego beekid yiih heezhj44, 1ko t0 b77gh33.
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

34   T1diin D00 Ba22 D99
N7t44 bis0odi baa 1dahojily1n7g77 1hoodzaa7g77 dajii[ts32go dashdiij4ego kin haal1agi 7nda binaag00 baa dahojoolne.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.

35   T1diin D00 Ba22 Ashdla
!ko d77 1h00t88d7g77 nihi[ b44dahodooz88[ dan7zingo Jesus yaa haazhj4ego din4 biyid66 n7[chi bidaiin7ziinii hahaazhj47g77 bi44 h0l=-go 7nda bints7kees y11t4ehgo Jesus y7ighahgi sid1ago bik7j7kai, 1ko t11 1dz7[tso b44dadzisdz77d.
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.

36   T1diin D00 Ba22 Hast11n
!1d00 dab77n1[7g77 47 n7[chi bidaiin7ziinii bii h0l== n7t44 y65 hadaa[t4 n1sdl97g77 yee ahi[ dahoolne.
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.

37   T1diin D00 Ba22 Tsostsid
¶ !ko 47 haz32di 11d00 binaag00 G1dara dine4 bik4yahdi din4 k44dahat7inii t11 a[tso n7dahook22hgo 1daan7, N7l11h n0wehdi nanin1, h11l1 t11 7iyis7 n7daasdz77d, 1ko tsinaaee[ biih j77y1ago ho[ dah n7dii44l.
¶ Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

38   T1diin D00 Ba22 Tseeb77
Nidi din4 biyid66 n7[chi bidaiin7ziinii hahaazhj47g77 n1hook22hgo 1h1[n7, Ni[ honish[=- doo, nidi dahodii[ago 1h1[n7,
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,

39   T1diin D00 Ba22 N1h1st47
N7l11h, nighang00 n7d7d11h, 11d00 ay00 1daat4ii Diyin God n1 yaa naay1h7g77 baa hod77lnih. !ko dashdiiy1ago kin haal11g00 t11 1t44 n7t44 ay00 1daat4ii Jesus h1 yaa naay1h7g77 baa nahojilnego t1zhd77y1.
Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee. And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.

 

J47iras Bitsi !1d00 !sdz1n7 Jesus Bi44 Yideelchidii
Jairus Daughter And The Woman Who Touched Jesus Cloak

40   D7zdiin
!ko Jesus n1dz1ago din4 t00 ahay07 1[ah nil7n7g77 haa bi[ dah00zh--d, h11l1 t11 a[tso haba nah1azt33 n7t44.
And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him.

41   D7zdiin D00 Ba22 T11[17
¶ !ko din4 [a J47iras jooly4h7g77, 1[ah n11dleehgo 1 dah n1zhn7daah7g77 Jesus baazhn7y1ago bich8 nitsizhdin7gogo n7jook22hgo 1bijin7, Shighang00 d77n11[.
¶ And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus’ feet, and besought him that he would come into his house:

42   D7zdiin D00 Ba22 Naaki
H11l1 hatsi t11[177g77 naakits1adah bin11haigo biniits3. Jesus dashdiiy1ago din4 t00 ahay07 ho[ din77yi[.
For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.

43   D7zdiin D00 Ba22 T11
¶ !ko asdz1n7 [a di[ bigh1ńdiniilta[go naakits1adah n11hai l1 47 yee hin1anii a[tso bik4 azee b22h 1lyaa l1 nidi, doo [ada n11bidoo[11[ 1t4e da,
¶ And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

44   D7zdiin D00 Ba22 D99
$7 asdz1n7 haned66 nin7y1ago ha44 bij1nil yideelchid; t11 1ko di[ bigh1n7l7n7g77 1sd88d.
Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.

45   D7zdiin D00 Ba22 Ashdla
!ko Jesus 1j7n7, H1ish2 shideelchid? !ko t11 a[tso, Doo nidinishchid da, dad77niidgo, Peter 7nda ho[ naaka7g77 1daan7, B0h0ln7ihii, j0, din4 nin1s1ago dani[jizh.
And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?

46   D7zdiin D00 Ba22 Hast11n
Nidi Jesus 1j7n7, {a shizhdeelchid, h11l1 bee adziilii shits1hon7lego baa 1koniiz99.
And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.

47   D7zdiin D00 Ba22 Tsostsid
!ko 47 asdz1n7 doo na1d7zhn00[99 1t44g00 ho[ b44hoozingo, hatah hodit[idgo Jesus baazhn7y1, 1ko biyaaj8 nitsizhdin7gogo din4 t11 a[tso dabin11[ biniinaa bizhdeelchid7g77, 11d00 t11 1ko n11hodiilz1h7g77 bee bi[ hojoolne.
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.

48   D7zdiin D00 Ba22 Tseeb77
!1d00 asdz1n7 1bizhd77niid, Shitsi, neoodl2 bee doo 1n7t4h7 da n1s7n7dl99; ni[ h0zh=-go n11d11[.
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

49   D7zdiin D00 Ba22 N1h1st47
¶ !ko Jesus tah y1[tigo, 1[ah n11dleehgo 1 dah n1zhn7daah7g77 haghand66 din4 [a n7y1ago 1h1[n7, Nitsi daazts3; Nanitin7 47 t1adoo k0t4 n11bidin7n7.
¶ While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue’s house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.

50   Ashdladiin
Nidi Jesus d7id77g77 yidiizts32go 1hod77niid, T1adoo ni[ y47; t00 iin7dl32go shaa dz77n7l7, 1ko n11bididoodl11[.
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole.

51   Ashdladiin D00 Ba22 T11[17
!1d00 J47iras bighandi jin7y1ago, din4 n11n1[a doo bi[ yah azhdookahg00 bee hojii[a, t11 hazh00 Peter 11d00 James 11d00 John 7nda at44d bizh44 11d00 bim1 t4iy1.
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

52   Ashdladiin D00 Ba22 Naaki
!ko t11 a[tso at44d 47 yaa 1kidadiitaahgo daacha, nidi 1bizhd77niid, T1adoo daahcha7, h11l1 at44d doo daazts32 da, nidi t00 a[hosh.
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

53   Ashdladiin D00 Ba22 T11
!ko daazts32go bi[ b44dah0zingo t00 haa daadloh.
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.

54   Ashdladiin D00 Ba22 D99
Nidi b7la jii[tsoodgo hadzoodz7igo 1j7n7, At44d, n7diid11h.
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.

55   Ashdladiin D00 Ba22 Ashdla
!ko bii siz7inii biih n11lwodgo t11 1ko n7diina, 11d00 bano[ts00d bizhd77niid.
And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.

56   Ashdladiin D00 Ba22 Hast11n
!ko ashch7inii t00 bi[ ahay07, nidi 1bizhd77niid, !h00t88d7g77 t11k1 din4 [a bi[ hoo[ne l1go.
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.

You are visitor 634 to Luke8.cfm since 04/26/14
and visitor 17,096,461 to LAPAHIE.com since 06/15/97

URL: http://www.lapahie.com /Luke8.cfm
Creator(s): Harrison Lapahie Jr.
Dated Created: 04/26/2014
Version: 1.0
Updated:
Curator(s): Harrison Lapahie Jr.
Resource(s): Diyin God Bizaad (The Holy Bible), http://scriptures.lds.org/en/luke/8
Questions/Comments: Harrison Lapahie Jr.

Luke8.cfm: Copyright © 2014 - Harrison Lapahie Jr. - All Rights Reserved.